阅读历史 |

第237章 猪鼻子上插大葱(1 / 2)

加入书签

这中年男子不是别人,正是这间新华书店的负责人,张建国。

张建国说着,就从柜台下方拿出了一张黄色纸张。

这张黄色纸张刚一拿出来,孙毅就闻到了一股很重的油墨味儿。

他抬头扫了一眼,上边的字符很工整,不像是手写的。

倒是有点像印刷的。

这黄色纸张是上边给各个新华书店准备的译文。

由于这年头的文化水平,很难用证件来表明。

所以每间书店,都会有这样一篇译文。

只有将这篇译文翻译出来,才有资格去翻译书籍。

书店的负责人会根据翻译者翻译的时间,以及正确率。

来确定翻译者的英语水平。

中年男子将译文递到孙毅面前,冲突笑道。

“小同志,你翻译这篇文章需要多久?”

孙毅扫了一眼,想都没想的伸手比了个三。

“三个小时?!”张建国的瞳孔猛然一震,语气尽是惊喜。

他也只是抱着试一试的心态而已,没想到这年轻人真的能翻译出来?

从这张译文的新旧程度上来看,很显然就是翻译它的人不多。

想来尝试的人倒是不少,只是每次他将例文拿出来的时候。

人们只是扫了一眼,就直接打起了退堂鼓,连尝试的勇气都没有。

要知道这还只是书店准备的例文而已,要是翻译真正的书籍的话。

那难度只大不小。

要不是看在孙毅胸前别着一支“英雄”牌儿钢笔的话。

他连译文都不会拿出来。

不过,值得庆幸的是,这小子竟然能翻译出来。

虽然时间长了点,但这又有什么关系呢?

能翻译出来总比翻译不出来强。

更何况这小子还这么年轻,三个小时已经很不错了。

不过,光听他说不行。

还要看他翻译出来的准确率才行,如果准确率能达到百分之50以上,才算是合格。

若是准确率不够的话,就算是翻译出来了也白搭。

所以还是要看这小子的翻译结果。

就在张建国准备将译文递给孙毅时,孙毅接下来的举动。

让张建国当即一愣。

只见孙毅摇了摇头,一脸淡然道。

“要不了三个小时,三分钟就行。”

说实话,当张建国说出三个小时的时候,孙毅的大脑的确是宕机了一下。

怎么?

我长的很像是文盲吗?

就这么点东西,还用的着三个小时?

三个小时他都能翻译一本儿书了。

孙毅上一世可是国医,英语这种东西,对他来说跟中文没什么区别。

对别人来说,这些字符可能是天文数字,但是对孙毅来说。

那就是中译中。

就这么几个字儿,对他来说也就是抄一遍儿而已。

三分钟他都已经说的很保守了。

要真是甩着膀子开干的话,一分钟就够了。

而孙毅的一句“三分钟”落在张建国耳朵里。

那就犹如一道晴天霹雳,直接将他给劈了个外焦里嫩。

“多说?!”张建国惊呼一声。

“三分钟?!”

他的眼中尽是不可思议,脸上更是写满了不可思议。

开什么玩笑?!

三分钟?!

张建国怀疑这小子在骗他,只是他没有证据。

他严重怀疑这小子在吹牛皮,这么多字,就是抄都不止三分钟。

张建国脸上的笑容瞬间凝固,直接将手中的稿件给收了起来。

↑返回顶部↑

书页/目录

>